mirror of https://gitlab.com/bashrc2/epicyon
Change description
parent
8d682cec42
commit
3eb5a633ea
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "قراءة جريئة",
|
||||
"SHOW EDITS": "عرض التعديلات",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "إرفاق صورة أو فيديو أو ملف صوتي",
|
||||
"Set a place and time": "حدد المكان والزمان"
|
||||
"Set a place and time": "حدد المكان والزمان",
|
||||
"Describe your attachment": "صِف مرفقك"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Lectura atrevida",
|
||||
"SHOW EDITS": "MOSTRA EDICIONS",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Adjunteu un fitxer d'imatge, vídeo o àudio",
|
||||
"Set a place and time": "Estableix un lloc i una hora"
|
||||
"Set a place and time": "Estableix un lloc i una hora",
|
||||
"Describe your attachment": "Descriu el teu adjunt"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Darllen beiddgar",
|
||||
"SHOW EDITS": "GOLYGIADAU SIOE",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Atodwch ddelwedd, fideo neu ffeil sain",
|
||||
"Set a place and time": "Gosodwch le ac amser"
|
||||
"Set a place and time": "Gosodwch le ac amser",
|
||||
"Describe your attachment": "Disgrifiwch eich atodiad"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Mutige Lektüre",
|
||||
"SHOW EDITS": "BEARBEITUNGEN ZEIGEN",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Hängen Sie eine Bild-, Video- oder Audiodatei an",
|
||||
"Set a place and time": "Legen Sie einen Ort und eine Zeit fest"
|
||||
"Set a place and time": "Legen Sie einen Ort und eine Zeit fest",
|
||||
"Describe your attachment": "Beschreiben Sie Ihren Anhang"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Bold reading",
|
||||
"SHOW EDITS": "SHOW EDITS",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Attach an image, video or audio file",
|
||||
"Set a place and time": "Set a place and time"
|
||||
"Set a place and time": "Set a place and time",
|
||||
"Describe your attachment": "Describe your attachment"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Lectura en negrita",
|
||||
"SHOW EDITS": "MOSTRAR EDICIONES",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Adjuntar un archivo de imagen, video o audio",
|
||||
"Set a place and time": "Establece un lugar y una hora"
|
||||
"Set a place and time": "Establece un lugar y una hora",
|
||||
"Describe your attachment": "Describa su apego"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Lecture audacieuse",
|
||||
"SHOW EDITS": "AFFICHER LES MODIFICATIONS",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Joindre une image, une vidéo ou un fichier audio",
|
||||
"Set a place and time": "Fixez un lieu et une heure"
|
||||
"Set a place and time": "Fixez un lieu et une heure",
|
||||
"Describe your attachment": "Décrivez votre pièce jointe"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Léamh trom",
|
||||
"SHOW EDITS": "EAGARTHÓIRÍ TAISPEÁINT",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Ceangail íomhá, físeán nó comhad fuaime",
|
||||
"Set a place and time": "Socraigh áit agus am"
|
||||
"Set a place and time": "Socraigh áit agus am",
|
||||
"Describe your attachment": "Déan cur síos ar do cheangaltán"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "बोल्ड रीडिंग",
|
||||
"SHOW EDITS": "संपादन दिखाएं",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "एक छवि, वीडियो या ऑडियो फ़ाइल संलग्न करें",
|
||||
"Set a place and time": "एक जगह और समय निर्धारित करें"
|
||||
"Set a place and time": "एक जगह और समय निर्धारित करें",
|
||||
"Describe your attachment": "अपने अनुलग्नक का वर्णन करें"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Lettura audace",
|
||||
"SHOW EDITS": "MOSTRA MODIFICHE",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Allega un file immagine, video o audio",
|
||||
"Set a place and time": "Stabilisci un luogo e un'ora"
|
||||
"Set a place and time": "Stabilisci un luogo e un'ora",
|
||||
"Describe your attachment": "Descrivi il tuo allegato"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "大胆な読書",
|
||||
"SHOW EDITS": "編集を表示",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "画像、ビデオ、またはオーディオファイルを添付します",
|
||||
"Set a place and time": "場所と時間を設定する"
|
||||
"Set a place and time": "場所と時間を設定する",
|
||||
"Describe your attachment": "愛着を説明してください"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "굵은 글씨",
|
||||
"SHOW EDITS": "수정사항 보기",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "이미지, 비디오 또는 오디오 파일 첨부",
|
||||
"Set a place and time": "장소와 시간을 정하다"
|
||||
"Set a place and time": "장소와 시간을 정하다",
|
||||
"Describe your attachment": "첨부 파일 설명"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Xwendina qelew",
|
||||
"SHOW EDITS": "GERÎŞTAN NÎŞAN DE",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Wêneyek, vîdyoyek an pelê deng veke",
|
||||
"Set a place and time": "Cih û dem destnîşan bikin"
|
||||
"Set a place and time": "Cih û dem destnîşan bikin",
|
||||
"Describe your attachment": "Girêdana xwe diyar bike"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -518,5 +518,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Bold reading",
|
||||
"SHOW EDITS": "SHOW EDITS",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Attach an image, video or audio file",
|
||||
"Set a place and time": "Set a place and time"
|
||||
"Set a place and time": "Set a place and time",
|
||||
"Describe your attachment": "Describe your attachment"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Odważne czytanie",
|
||||
"SHOW EDITS": "POKAŻ EDYCJE",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Dołącz obraz, plik wideo lub audio",
|
||||
"Set a place and time": "Ustaw miejsce i czas"
|
||||
"Set a place and time": "Ustaw miejsce i czas",
|
||||
"Describe your attachment": "Opisz swój załącznik"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Leitura em negrito",
|
||||
"SHOW EDITS": "MOSTRAR EDIÇÕES",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Anexe um arquivo de imagem, vídeo ou áudio",
|
||||
"Set a place and time": "Defina um local e hora"
|
||||
"Set a place and time": "Defina um local e hora",
|
||||
"Describe your attachment": "Descreva seu anexo"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Смелое чтение",
|
||||
"SHOW EDITS": "ПОКАЗАТЬ РЕДАКТИРОВАНИЕ",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Прикрепите изображение, видео или аудио файл",
|
||||
"Set a place and time": "Назначить место и время"
|
||||
"Set a place and time": "Назначить место и время",
|
||||
"Describe your attachment": "Опишите вашу привязанность"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Kusoma kwa ujasiri",
|
||||
"SHOW EDITS": "ONYESHA MABADILIKO",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Ambatisha picha, video au faili ya sauti",
|
||||
"Set a place and time": "Weka mahali na wakati"
|
||||
"Set a place and time": "Weka mahali na wakati",
|
||||
"Describe your attachment": "Eleza kiambatisho chako"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "Сміливе читання",
|
||||
"SHOW EDITS": "ПОКАЗАТИ ЗМІНИ",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "Прикріпіть зображення, відео чи аудіофайл",
|
||||
"Set a place and time": "Встановіть місце і час"
|
||||
"Set a place and time": "Встановіть місце і час",
|
||||
"Describe your attachment": "Опишіть свою прихильність"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -522,5 +522,6 @@
|
|||
"Bold reading": "大胆阅读",
|
||||
"SHOW EDITS": "显示编辑",
|
||||
"Attach an image, video or audio file": "附加图像、视频或音频文件",
|
||||
"Set a place and time": "设置地点和时间"
|
||||
"Set a place and time": "设置地点和时间",
|
||||
"Describe your attachment": "描述你的附件"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -376,7 +376,8 @@ def html_new_post(css_cache: {}, media_instance: bool, translate: {},
|
|||
new_post_image_section += \
|
||||
' accept="' + formats_string + '">\n'
|
||||
new_post_image_section += \
|
||||
edit_text_field(translate['Image description'], 'imageDescription', '')
|
||||
edit_text_field(translate['Describe your attachment'],
|
||||
'imageDescription', '')
|
||||
new_post_image_section += end_edit_section()
|
||||
|
||||
scope_icon = 'scope_public.png'
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue